Више од Тогетхер анд Схаллов Нов: 10 бразилских верзија које су биле успешне
Прошло је мање од недељу дана од када су Паула Фернандес и Луан Сантана објавили Заједно, бразилску верзију Схаллов - песму која је широм света позната по гласу Лади Гаге и Брадлеи Цоопер за филм "Борн а Стар" - и од тада је одјекнуо на хору. то каже „сада заједно и плитко“, што нема много смисла у слободном преводу.
Упркос свим зујањима које су певачи створили овом верзијом, ово није први пут да су стране песме успеле да их бразилски уметници „преводе“. Ангелица, Леандро и Леонардо, Ванесса Цамарго, па чак и Зе Рамалхо били су успешни у својим верзијама инспирисаним међународним песмама. Дакле, набројали смо 10 ових успеха:
1) Ангелица - Ако се разумемо
Фото: Репродукција / ИоуТубе
Поред „Воу де таки“, која је насловница „Јое ле таки“ француске певачице Ванессе Парадис. Ангелица је извела и песму „Ако се слажемо“, инспирисану песмом ирског бенда Тхе Цранберриес „Лингер“.
2) Ренато и његове плаве капе - црнац Гато
Фото: Репродукција / Текст
Веома позната по гласу Роберта Карлоса, песму Негро Гато први су отпевали Ренато и његови Блуе Цапс. Али ова песма је изворно названа "Три цоол Цатс" од стране Тхе Цоастерс.
3) Леандро и Леонардо - Ова ноћ је била предивна
Фото: Репродукција / Откривање
Године 1992, сеоски дуо објавио је песму "Вечерас је било дивно", инспирисану песмом Ерица Цлаптона "Дивно вечерас".
4) Ванесса Цамарго - нисам спремна да опростим
Фото: Репродукција / ИоуТубе
Инспирисана песмом "Нот реади то нице" Дикие Цхицкс, Ванесса је објавила песму "Нисам спремна да опростим", успех који је додатно подстакао њену каријеру.
5) Зе Рамалхо - Куцање на Небеска врата
Фото: Репродукција / ИоуТубе
Неколико уметника у оригиналној верзији написало је песму Боба Дилана „Кноцкин он тхе доор'с доор“, док је певач Зе Рамалхо изабрао да направи националну верзију успеха бенда и 1997. снимио песму „Куцај на врата“. с неба “.
6) Вилсон и Сораиа - тотални помрачење љубави
Фото: Репродукција / Откривање
Познат 1990-их, дуо је црпио инспирацију из познате песме Бонние Тилер "Тотал Ецлипсе оф тхе Хеарт" и објавио песму "Тотал Ецлипсе оф Лове".
7) Педро и Тхиаго - где год да кренете
Фото: Репродукција / Откривање
Двојац, хит током 2000-их, направио је верзију песме "Куд год ћеш" ауторице Тхе Цаллинг, под називом "Вхере Иоу Го".
8) Роуге - Рагатанга
Фото: Репродукција / Откривање
Група се настанила на националној сцени хит песмом „Рагатанга“, верзијом инспирисаном песмом кетцхуп-а, шпанске женске групе Лас Кетцхуп.
9) Санди и Јуниор - Бесмртни
Фото: Репродукција / Откривање
Браћа имају у свом репертоару неколико песама из којих су их инспирисале међународне песме, међу њима "Иммортал", бразилску верзију песме "Бесмртност", коју су отпевали Целине Дион и Бее Геес.
10) Јуст То Цоунтер - Моја фантазија
Фото: Репродукција / Откривање
Група пагода је такође објавила своју бразилску верзију, песму „Моја фантазија“, инспирисану песмом Леннија Кравитза „Ит’с овер тил’ ит’с овер “.