Јапанци имају специфичну реч да опишу боју "панти блуе"

Сви који воле језике ће се сложити: без обзира колико учимо, увек постоји нешто ново, детаљ који је прошао незапажено, други контекст за употребу речи и израза ... Коначно, сваки језик је убачен у различите културе и то утиче на све, чак и тему коју би многи могли сматрати помало „универзалном“, рецимо, бојама.

Узгред, важно је напоменути да је у њих укључено много радозналости; Ми у Мега смо већ објавили неке, укључујући причу о девојчици из тетракромата, списак боја за које можда нисте чули, па чак и мало о разликама између перцепције боје мушкараца и жена. Да не спомињем познато срање како бисте знали праву боју хаљине или пилула.

Откриће

Новост времена је у вези са називима боја на јапанском; Истраживачи су открили да постоји посебно име за свијетлоплаву боју, оно на фотографији на почетку овог чланка: мизу - популарно познато у Бразилу као "плаве гаћице"! То значи да, на пример, језик сматра тако јединственим као црвени, језик би то одражавао.

Стручњаци су замолили 57 људи који су на јапанском језику да погледају боје на картицама и именују их. Затим су дошли до неких категорија боја као што је приказано на графикону испод.

Величина ступаца пропорционална је броју људи који су описивали боју коришћењем речи

Неколико ових боја еквивалентно је ономе што пронађете на португалском: црна, бела, сива, црвена, жута, зелена, плава, ружичаста, наранџаста, браон и љубичаста. Међутим, други су специфичнији и посматрани су као јединствене, а не само варијације (у лингвистичком смислу, наравно). Ту спадају мизу (светло плава, „панти блуе“), хада (тон коже, бресква), кон (тамноплава), матцха (зелена боја чаја), ењи (бордо), оудо (сенф) и иамабуки (злато, име цвета).

Усред свега, мизу се истицао као изразита боја. То је зато што, иако нису сви људи у студији идентифицирали тамноплаву као кон, израз мизу се готово универзално користио за описивање те посебне нијансе. Због овог налаза, истраживачи предлажу да се препозна као 12. категорија боја јапанског лексикона, поред осталих већ стандардизованих: црвена, плава, зелена итд.

Боје: Перцепција и језици

Међутим, приметно је да ови налази не значе да је Јапанце више брига о разликама у боји у односу на друге језике; Уосталом, нема термина за тон који овде зовемо магента.

Оптометрист Ангела Бровн објашњава да је „проучавање ознаке боје у основи истраживање начина на који се речи повезују са стварима - свиме што постоји, од шољица до љубави“ и упозорава: „визуелно можете разликовати милионе боја, али људи описују само ограничен број њих, а то још увек зависи од њихове околине и разноликости боја које су део свакодневног живота. "

***

Јесте ли знали да је и знатижељна Мега такође на Инстаграму? Кликните овде да нас пратите и останете изнад ексклузивних занимљивости!