Права имена ових 5 земаља никада нећете погодити.

Да ли сте икада престали да размишљате о многим језичким и симболичким разликама које постоје широм света? На пример, постоје неке речи које изговорене на другим језицима могу звучати као лоше речи на португалском, као и неке гесте које у Бразилу изгледају безазлено, али то може донети велику збрку у иностранству.

Поред ових случајева, још увек постоји проблем страности и прилагођавања који све чине збуњујући - а да не помињемо преовладавање енглеског као заједничког језика у многим земљама. Велики део источних места се мењао пре него што су уопште стигли до наших ушију, а мало их је остало на изворном материнском језику.

Данас је мало вероватно да неко користи право име места, на пример, Кина или Шведска. Ипак, ових пет места и даље ће вас јако наљутити. На крају, провјерите занимљиву чињеницу о поријеклу имена "Бразил".

1. Кина

Чудно је да се једна од најстаријих и најтрадиционалнијих цивилизација на планети и дан данас погрешно назива. Право име места је зхонг гуо (изговара се "јонг гво"), које има заједничко име под којим знамо само број слога.

Међутим, гаф долази из давних времена модерног доба. Историјски, реч "Кина" има перзијско и санскритско порекло.

2. Шкотска (Шкотска)

Многи заборављају да Шкотска у коријену није земља која говори енглески језик - чак иако имају занимљив и врло јак акцент. Важно је напоменути да је криза локалног идентитета почела много прије његове интеграције у Уједињено Краљевство.

Право име Шкотске је "Алба", а потиче из велшког - језика становника који су живели тамо пре него што је енглески постао преовлађујући језик. Занимљиво је да „Шкотска“ не потиче од енглеске речи, већ од латинске фразе „сцоти“, која се буквално може превести као „земља Велшана“.

3. Египат

Попут Кине, и Египат је био дом древне цивилизације која је променила ток историје. Међутим, неколико пута је освајан и поново освајан, остављајући тако мало првобитних становника египатске расе.

Иако је службено име земље Ал-Миср, то је само производ већине говорника арапског језика који контролишу регион; Реч "Египат" има корење у грчком и средњем француском.

4. Георгиа

Назив који популарно шири већина нација света, Џорџија, долази од перзијског (гурји) и преноси се преко Арапа (јурј). Међутим, на њу је утицао грчки префикс ( георг -), због чега су многи људи то место повезали са светим Ђорђем.

У ствари, име нације је "Сакартвело", а њени становници су познати као картвелеби, који имају језик Картули. Термини су изведени из имена легендарног поганског поглавара познатог као Картлос, кога виде као оца грузијског народа. Занимљива је чињеница да је „Грузија“ званично записана у уставу земље, што све чини збуњујућим.

5. Шведска (Шведска на енглеском)

Ако сте икада гледали Муппетс-а, није тешко повезати Шведску са шведским куваром, чак и ако у њој нема апсолутно ничега што би указивало на вашу националност. Поред тога, он је изумео реч "борк", што на било ком језику не значи ништа.

Баш као што је лик стварао свој израз, заправо "Шведска" није чак ни нешто што постоји у шведском језику (који је у почетку био познат као "свенка") - можда то није разлог зашто га не можете разумети. скоро ништа што кувар каже? Право име земље на њиховом матерњем језику је "Свериге", што се изговара као "свер-ре-га".

Бонус

Порекло имена „Бразил“

Иако у школи сви учимо да порекло имена "Бразил" потиче од дрвећа црвеног дрвета, тај је појам много старији. Реч "Хи-Бразил" позната је у келтској и галијској литератури од 8. века нове ере и написана је на бројним мапама предака Атлантског океана.

Реч је означила ирско митолошко острво које су тражили и Енглези и Французи, али безуспешно. Легенда каже да је острво било скривено од људских очију дебелим слојем магле, али је било видљиво један дан сваких седам година - чак и ако је било немогуће доћи до њега.

Име острва потиче од ирског "Хи-Бреасаил" (острва Бреасал), чаробњака друида и сидхеа - галског израза који се односи на мала брда насељена бићима природе. Између 484 и 577, свети навигатор, Свети Брандао, открио би и боравио на обећаном острву Хи-Бразил.

У његовим списима је место описано као земља огромне вегетације и ретких животиња - слично као што су Европљани први пут говорили о Бразилу. Стога није тешко замислити да су Португалци ово место именовали у част обећаног острва које је тражило неколико нација, али пронашло их је само неколико.